"The Saying" (Ernst Stadler)

Date April 1, 2008

204464617_498d3c132c
[photo by geographie/prieten]

"The Saying"

In an old book
I stumbled across a saying.
It was like a stranger
punching me in the face,

it won’t stop
gnawing at me.
When I walk around at night,
looking for a beautiful girl,

when a lie or a description
of life or somebody’s fake
way of being with people
occurs instead of reality,

when I betray myself with
an easy explanation
as if what’s dark is clear,
as if life doesn’t have thousands

of locked, burning gates,
when I use words without really
having known their strict openness
and put my hands around things

that don’t excite me,
when a dream hides my face with soft hands
and the day avoids me,
cut off from the world,

cut off from who I am deeply,
I freeze where I am
and see hanging in the air in front of me
STOP BEING A GHOST!

 

Ernst Stadler ("imitation" by Stephen Berg)
from The Steel Cricket: Versions 1958-1997

The original version:

"Der Spruch"

In einem alten Buche stieß ich auf ein Wort,
Das traf mich wie ein Schlag und brennt durch meine Tage fort:
Und wenn ich mich an trübe Lust vergebe,
Schein, Lug und Spiel zu mir anstatt des Wesens hebe,
Wenn ich gefällig mich mit raschem Sinn belüge,
Als wäre Dunkles klar, als wenn nicht Leben tausend wild verschloßne Tore trüge,
Und Worte wiederspreche, deren Weite nie ich ausgefühlt,
Und Dinge fasse, deren Sein mich niemals aufgewühlt,
Wenn mich willkommner Traum mit Sammethänden streicht,
Und Tag und Wirklichkeit von mir entweicht,
Der Welt entfremdet, fremd dem tiefsten Ich,
Dann steht das Wort mir auf: Mensch, werde wesentlich!

Comments are closed.